受打击的日子啊!
在你的堕落中吸引你的光辉,
你那东方庄严的就职典礼高高耸立;
你却把庄严的场面摆上舞台,
被苍穹的喧嚣所赞美:
你那可见的音乐震耳欲聋的天空,
你的锣鼓作响,向西方世界开火,
你这样得意地死去:
我看见你肩膀上的红色号角!
汤普森穷苦落寞,直到他的朋友们发现了他的天赋,并将他解救出来。他最终的梦想则是摆脱生活的痛苦。诗歌是诗人和读者的一种逃避方式。对宗教的痴迷使他暂时摆脱了痛苦,《天堂的猎犬》是一首虔诚忠贞且高尚的爱情诗,而《姐妹之歌》《戴安娜膝上之爱》《歌唱儿童的诗》都是在渴求温柔。他在《罂粟》中表达了一种自豪的意识,赋予了自己与诗歌永垂不朽的生命力,而这一点在莎士比亚的十四行诗中也可以找到。在这一章的结尾,我们引用他的诗句,它描述了诗人的故事和诗人的最终成就:
爱情啊爱情,你那枯萎的梦之花
在美妙的诗句中得到保护,
在韵律的角落躲避栖身,
避开收割人和收割人的时间。
爱情!落入时间的魔爪,
却能延续到一首押韵的诗文里,
我所尊敬的世界——
我枯萎的梦,我枯萎的梦。
第三十八章 19世纪的法国散文[1]
在沃尔特·司各特如画般的罗曼诗之后,还有另一种浪漫情调有待创造,一种更美丽、更完整的浪漫。这便是史诗般的戏剧,如诗如画,真实而理想,真实而宏大。